Užičanin, Alaudin Sabit


 

 

Mi'radžijja

 

O Mi’radžska noći sveta! I Svevišnji tebe štuje
Prvi ajet sure Isrâ’ tvoju vrijednost potvrđuje.

Na sunčeve zrake duvak kad večernja rumen skova
Zvijezde nebo tad posuše s bezbroj alem-kamenova.

Kad je Onaj što svim ravna kuglu žarkoga sunca skrio
Miljardama drugih kugla nebesa je okitio.

Ono gore nije mjesec - to se more tamo giba
Pa valovi izbacuju bezbroj zlatnih ljuski riba.

Na ogrtač zlatom veze Svemir što ga noćas ima
Stavio je amber boje plašt sa dragulj dugmadima.

Sjajni dragulj - sunce žarko - leže u noć da osnaži
Pa učitelj svijeta krenu sa svijećama da ga traži.

Kad Junusa sunčevoga proguta krokodil tmine
Tad se Svemir s kraja na kraj zavi u plašt od crnine.

Ono gore nisu zvijezde, leptirica bezbroj to je
U visokoj kubbi neba oko mjeseca svud stoje.

Efrasijab crne noći sa svijećama pleše, pjeva
Jer je, eto, savladao danje carstvo Kej Husreva.

To je lađa plavog mora sa oklopom od čelika
Upalila svjetionik mjesečevog svijetlog lika.

To je sad noć rasporila oklop tame iz svog gnijezda
Pa se zato jasno vide svjetla bezbroj svijetlih zvijezda.

Nije ono rumenilo predvečerja žarkih krila
To su skuti boje krvi: noć je mjesec porodila.




* * *


Dođe gdje šest strana nema, četiri počela nema
Neba nema, zemlje nema, Arša nema, Ferša nema!

Početka ni kraja nema čudni ovaj svijet prečisti
Glas, sluh, pamet, govor, razbor - to se tamo ne koristi!

Tu mu stiže: “U dnu minni!” zapovijed Božija nova
Pa korakom svakim prođe roj prostora i svjetova.

Tako stiže do Harema Kabe-Kevsejn presvetoga
To je, i “Ev edna” bilo cilj mi’radža njegovoga.

Uzvišeni Resul Ahmed sluhom čistog bića svoga
Bez glasa i riječi sluša Kelam Boga Svemoćnoga.

To je bilo mnogo molbi, pitanja i odgovora
Na Kelamu Svemoćnoga - sve bez riječi, bez govora.

Odlika je toga zbora: molba, ljubav koja blista
A sadržaj mu je stalni: tajna aška krajnje čista.

Srž sastanka i sve drugo ovog društva prečasnoga
Bili su, jesu, i bit će nedostižni za svakoga.

A kada Mu Svemogući na sve dade obećanje
“Ja Hu” učeć’ stiže kući prije nego svjetlo danje.

Ummetu je svom donio gost Allaha, jedinoga
Blagodati bezbroj s ovog prijema jedinstvenoga.



S turskog: Ešref Kovačević

 


Svako umnožavanje, obrada ili publiciranje na ovim stranama objavljenih djela najstrože je zabranjeno i mora mu prethoditi pismena suglasnost autora djela ili nosioca autorskih prava.

Ova strana je dio projekta Kitabhana.Net