Kasida o postavljenju Arif-efendije na položaj sarajevskog mulle
|
Neka je hvala Svevišnjemu Bogu
Što ukaza vjernicima milost i dobrotu Radost i veselje nasta, brige i tuge nesta Zamaknu noć jada i nasilja Rodi se sunce na nebu poštenja. Pretrpljeni strah i bol ubrzo minu - Zakorači u naš šeher sretni Jedan hakim mudri i učeni Ukrasi čista osoba njegova Visoki položaj šerijata časnoga To je njegova visost, Arif-efendija1 Među alimima kao dragulj zasja Ovakav mulla, oličenje pravičnosti U naš šeher nikada prije stupio nije Po znanju i vrlinama pravi ljudina Bog zna, dosad mu ne vidjesmo ravna Nemoćno je pero da ga opiše Ma koliko se vješti pisac trudio da ga prikaže. Njegove pjesme i stilske vještine da vidi Od zavisti bi, bez sumnje, zanijemio i Nabi2 Dođi, da se zdušno obratimo Bogu za njega, Jer dova je od svega najpreča. Na njegovom položaju visokom, neka ga Svevišnji održi I veselje i sreću mu podrži. Da Bog da u sreći i životu uspjeha imao Dok god se visoki vasionin točak bude okretao Tarih radosti reče Mejlija: "Pohvalnih svojstava stiže kadija" Godine, 1161. H. (1748) |
Svako umnožavanje, obrada ili publiciranje na ovim stranama
objavljenih djela najstrože je zabranjeno i mora mu prethoditi pismena suglasnost autora
djela ili nosioca autorskih prava.
Ova strana je dio projekta Kitabhana.Net |