Guranija, Mehmed Mejlija


 

 

Kasida bosanskom valiji silahdar Abdullah-paši

 

Ne misli da su zvijezde na nebu, to su se na Bajram
dostojanstvenici sabrali
Bajram-sultan, sakupi ove noći "kubbe divan"
radosni

Ono što se vidi nisu zvijezde, nebo je to praznične
lampione zapalilo
Ugledni šah-Bajram, ramazansku vojsku je razbio

Ne mislite da je to prvi ševvala sa mlađak
obrvama
To Bajram pokazuje svoju mjesecoliku ljepotu
zaljubljenima

Ne, nije novi mjesec jednim udarcem post
ramazanski otjerao
Nego je vojskovođa Bajram, mačem megdan zadobio

Ramazan, onima što užitak vole, puno muke odredi
Ali Bajram, kao Lukman1 , svojom gozbom,
veselje im priredi

Juče - zabranjeno jesti, danas - zabranjeno
ne jesti,
Oni što se Bajramu raduju, nek se počnu gostiti

Zašto da srce toliko podnosi, ne pretjeruj zahide,
Dok ljepotani jedan drugom srdačno Bajram
čestitaju!

Ko vidi svoju voljenu pomisli da je svjetiljka i
poput leptirice
Baca se u zagrljaj toj zanosnoj, u vatrenocrvenom
kaftanu odjevenoj

Bojim se da ću na kraju zbog nje život izgubiti
Jer mi se dopao na njenom struku bajramski
handžar britki

Ništa svoje nemam, i ako posjetom moj dom udostoji
Moram iz zahvalnosti život bajramskim kurbanom
Učiniti

Suze će postati ružina voda, a oči gulabdan od srebra
Tijelo zapaljena kadionica bajramska, a dah će
postati ud uzdaha

Svijet se nauživao dobara, koje je želio
A ja sa svojim jadom, i bajramska gozba mi tuga
golema.

Požaliću se na prkosnu ljepoticu, koja je grad
uzbudila
Veziru džemovske pratnje ako divan bajramski
bude sakupio

To je oličenje merhameta, vezir poput Asafa
On gradovima rahatluk bajramski nudi,
a podanicima sigurnost pruža

To je Abdullah-paša2 , aristotelovskih osobina
Časna osoba - časna poput Bajrama.

Otkad se nadvila sjena njegove sposobnosti i
iskustva
Svakodnevno njegovo vrijeme posta vrijedno poput
Bajrama

To je vezir pravedni, savjetnik Carstva
Junak vjere i zemlje, prvi među uglednicima

Kao mjesec mlađak on se pojavio, i znaj
Bajramski gost, koji mu dođe na vrata, nada se
darežljivosti njegovoj

Asafe, pogledaj na moju pjesmu okom milosti.
A nek svaka riječ u ovom stihu, bude omanski biser
Bajramski

Ako ova pjesma bude dostojna dobrog prijema
Zaljubljenom Mejliji biće dovoljno bogatstva dar
Bajrama

Nek' Istina njegov život učini dugim u miru i sreći
I svaki mu dan bude Bajram u zadovoljstvu i moći

Neka mu uvijek dušmani budu pod kopitama konja
pobjedničkih
I svaka noć Kadr a dani nek protiču u bajramskoj
bezbrižnosti.



Vatan, Sarajevo 1195. (1781)




  1. Lukman-i Hakim - Mudri Lukman, savremenik vjerovjesnika Davuda. iz 11. st. prije Hidžre. Autor je zbirke poučnih basni. (Više: Š. Sami: Qâmus... V, str. 3995.)   nazad
  2. Abdullah-paša Teftedarija, rođen je u Sarajevu 1772. godine. Kada je Abdullah-paša došao u Carigrad, primljen je na dvor, gdje je napredovao do silahdara. 1773. godine, postao je vezir, a zatim zamjenik velikog vezira. Potom je bio namjesnik u Sivasu, Mer'ašu, beglerbeg Anadola itd. Od 1780. postaje bosanski valija. kojom je mudro upravljao sve do tragične smrti 1784. g. (Safvet-beg Bašagić: Znameniti Hrvati, str. 330.)   nazad

 


Svako umnožavanje, obrada ili publiciranje na ovim stranama objavljenih djela najstrože je zabranjeno i mora mu prethoditi pismena suglasnost autora djela ili nosioca autorskih prava.

Ova strana je dio projekta Kitabhana.Net