Guranija, Mehmed Mejlija


 

 

(O srce, na njeno čarobno oko…)

 

O srce, na njeno čarobno oko zahvalnost nije
djelovala
Nadmeno se ponaša, mjesecolikoj ljubav ništa nije
značila
Uvih se u njen čedni skut, rekoh: "Ne čini tako!"
Neposlušna ona osta, rumene usne ne pokrenu
nikako.

Obilne suze prolih na putu kojim prolaziš,
Pamet mi se potpuno pomuti, zar ne vidiš?!
U ružičnjaku tvoje ljepote, kao slavuj sam jecao
Ali ni jedan bolni jecaj tebe se nije ticao.

Otvori pesnicu svoje pravičnosti, vladarko svijeta
Ti si Hatem1 rekoh, tvoja ljepota je sveta,
Pogledaj na mrava svoga, dođi najplemenitija!
Ne pogleda mi lice, već ode još oholija.

U kutu potištenosti, uplakan je Mejlija
Tražih Eden, da pijem s tvog izvora, najprivlačnija
A ona, ljupkim nehajem rane mi povrijedila
O žalosti, ni gutljaj vode moja zahvalnost nije
zavrijedila.




  1. Hatem-i Tâyi - poznata ličnost iz velikog arapskog plemena Tayy, koje je obitavalo u sjevero-zapadnom dijelu Arabije. Iz tog vremena potječe više poznatih ličnosti, među kojima je i Hatem. koji je po darežljivosti postao poslovičan. (Š. Sâmi: Qâmus..., IV, str. 3030.)   nazad

 


Svako umnožavanje, obrada ili publiciranje na ovim stranama objavljenih djela najstrože je zabranjeno i mora mu prethoditi pismena suglasnost autora djela ili nosioca autorskih prava.

Ova strana je dio projekta Kitabhana.Net