Guranija, Mehmed Mejlija


 

 

(Dođi, priđi meni bijednome...)

 

Dođi, priđi meni bijednome, nježna budi ljepoto
Strpljenju ne osta moći, oko gazelino gdje si?
Posrćem žedan u ognju čežnje za tobom
O usne, ti moja vodo bistra, gdje si?

O mladice, ptica srca očekuje da dođeš
Pođi, jednom u moje boravište dođi
Jer ja sam tek nemoćan leptir na svijeći
Spaljenih krila od čežnje, gdje si?

A kad sretoh tvoju ljubav, pustinja posta boravište
Lutam poput Kajsa1 rasijane pameti
U plaču, izbezumljen u očaju i ritama
Dođi, pomozi mi moja tanka grančice, gdje si?

U tamnici tuge s mišlju o tebi, srca ojađena
Dižem ruke poput roba prema tebi, mjesecolika
Strijele tvojih trepavica, srce mi probadaju
Obrve poput mlađaka, Mejliju jadnog hoće da ubiju.



Godina 1147. H. (1734-35)




  1. Qays ibn Mulawwah al-'Âmirî, iz arapskog plemena Amir. U istočnjačkim književnostima poznat kao Medžnun, koji se kao dječak zaljubio u Lejlu, kćer Sâ'da. Ta se ljubav, uz brojne teškoće, završila smrću dvoje mladih. Ovaj ljubavni par postao je veoma česta tema, poetskih i proznih djela mnogih značajnih pjesnika. (Više: Šemsuddin Sami: Qâmûs al-'Alâm, V, Istanbul 1314. (1896-97), str. 3800.   nazad

 


Svako umnožavanje, obrada ili publiciranje na ovim stranama objavljenih djela najstrože je zabranjeno i mora mu prethoditi pismena suglasnost autora djela ili nosioca autorskih prava.

Ova strana je dio projekta Kitabhana.Net