O mostarskim uglednicima
|
Odakle si, o povjetarče život darovao tom
mrtvom tijelu što te traži Donosiš li možda vijest o Mostaru koja duh snaži? Dođi, Isa, nek' zamrlo srce počne da udara Glas sobom ponesi o zdravlju svih gospara Hoće li pametnima predavanja držati rječiti Muavija Učitelj ovoga zaljubljenika, odabranih između sufija Da li probleme naroda mufti-efendija rješava To sunce, što svijet svjetlom obasjava Kako je uvaženi kadija što gradom šeće U čijoj je prirodi zakon vasione što se kreće Hoće li se češće čuti pjesme Samije, stiliste - umjetnika Učenog, vidovitog, svjetiljke koja prosipa zrake znanja Hoće li tajne otkrivati Ismail-efendija Mladim muridima, taj mudri šejh i sufija Da li će Tabi, na polju šerijata prosvijetljen i uman Pritijesniti mnogog koji je zulumćar i nepokoran Darežljivi Šemsi-zade, zaljubljenik ljepotica Hoće li pridobiti Kečedži-zade Osmana pomoću srca Da li još danonoćno zove prijatelje u svoj topli kutak Ugledni Mahmud, služeći im pritom "bešr" napitak A Medžazija, što može stih do savršenstva dovesti Da li će poeziju najvećeg Selmana premašiti? Ima li još Salih-efendijinih izlaganja o nevoljama I tegobne žrtve za dobro prijateljima? Hoće li se uvijek o nauci raspravljati I pitanje tefsira kod Mahmud-ćehaje raspravljati? Hoće li u dershanu dolaziti na predavanja Ćejvan, hatib lijepog i melodičnog glasa? Sa Sulejmanom i Ibrahim-efendijom šta bješe Dade l' Bog da namire gubitke što bezrazložno pretrpješe? Neka vjecno živi Musa Dedić čiji čisti dah I mesihovske riječi čine da svaki bolesnik bude zdrav Hoće li Muhakkim iz kafane u kojoj stalno prebiva Voditi i dalje brigu o mahanama prijatelja? Hoće li nešto biti od dječačkih pjesama Firazije, praznoglavnog, brbljivog, neznalice Hoće li vatra spaljivati grudi mladih softa - ko svijeća leptiricu - djevojačka ognjena ljepota Da li će se truditi rječiti Muji da stiče znanja Taj biser mora nauke, ružičnjak saznanja Nasljednik je to svog oca, Ubejdiju slijedi Da bi u poeziju bio mu učenik govorljivi Hoće li se obradovati ili liti suze zbog rastanka S Jusufom, suze Ishaka što teku kao u Jakuba Mene, od služenja Kraljici ljepotica, ne dvoji Je li Saduddin dostigao savršenstvo Džemalija Pravo reci, nije li on Mula Hunkari svoga vremena? S kim se njiše Abdi Šah, čempres iz bašče ljepote Zaneseni sam zaljubljenik te ruže krasote Hoće li Hasan-han s raspusnim strancima tumarati I ojađena srca istinskih ašika uznemiravati? Znaju li za zahvalu ašici Keči-zadea Što su pali od mača ljubavi tog prkosnog dilbera? Zar se niko ne sjeća hadžije Čorovica, razbijenog srca U čiju je zamku solufa pala ptica njegova srca? Osjeća li se dobro moj stari bliski jaran Ibrahim Koji se druži s dervišima, želeći dostići savršenstva? Druži li se Čauševic još s ništarijama Da nije toga ne bi mu bilo ravnog po vrijednostima Služi li Zarif Omer ljepotici koju uze Il' danonoćno baca oko na šetalište žena? Osjeća li se dobro Mahmud-beg, moj prijatelj stari Junak na bojnom polju, al' i za druge stvari? Hoće li se davati gozba za goste obične i odlične, drage U kući mog zeta Skenderovića Ibrahim-age? Teži li i dalje Hadži-beg putu pravome Čovjek dostojan uvijek glasu "ispravnome"? Bez traga i glasa na drugi svijet ode Onaj što bijaše vrsni Muammaji ovdje Utrnula se svjetiljka družine derviške Sklopio se defter života rječitog Šihabije Edželski top sruši zid života Ahmed-agina Iz tvrđave tijela odletje ptica života njegova Molimo Boga Svevišnjega neka se nađu U džennetskom perivoju, u miru i uživanju Prilike su da će svima želje biti ispunjene Bog zna, u ovim stihovima nema loše namjere Uistinu nižim neprijatelj nisam, višim ne zavidim I za jedne i za druge neprestano molim To što pjevam nije tvorevina moja I moji prethodnici pjevali su tako Bacaju kamen mahana na nas zlonamjerni Al' dosad se niko od tog spasio nije Do uha mi ne dopire zlonamjernika grdnja Dosta mi je pohvala derviša-prijatelja. S turskog: Lamija Hadžiosmanović i Salih Trako Prepjevao: Muhamed Dželilović |
Svako umnožavanje, obrada ili publiciranje na ovim stranama
objavljenih djela najstrože je zabranjeno i mora mu prethoditi pismena suglasnost autora
djela ili nosioca autorskih prava.
Ova strana je dio projekta Kitabhana.Net |